当前位置
主页 > 新闻中心 > 公司新闻 >
Lily的教育日记 // 考研英语长难句翻译系列1
2022-10-19 00:58
本文摘要:Date: Mar,26th Day: Tuesday Good morning!阅读下面片段,约莫需要花费1分钟时间,完全明白并翻译约莫需要5分钟时间。

火博体育

Date: Mar,26th Day: Tuesday Good morning!阅读下面片段,约莫需要花费1分钟时间,完全明白并翻译约莫需要5分钟时间。The godfather also gets things wrong, though. It portrays gangsters the way gansters like to be regarded , as fundamentally honourable types who offter genuine services and seek no more than to be respected for their contributions to society。-------excerpted from "economist""The Godfather turns 50"本片段选自《economist》《经济时报》,考研阅读明白与长难句翻译题库考研高频词:1.portray 形貌,描画 (文学中常用它取代"describe")2.foundamentally honourable 本质上高尚 (副词修饰形容词翻译:把foundamentally用来修饰honourable的水平)3.genuine:真正的 (比really更隧道)4.no more than 仅仅 (关于more than , no more than, more.....than是翻译中的绊脚石)敲黑板:no more than: 仅仅 more than 高于,凌驾 more A than B: 与其说是B, 不如说是A。

eg: He is more a scholar than a teacher.与其说他是一位老师,不如说他是一位学者。(很是容易泛起在翻译中哦)翻译难点:It portrays gangsters the way gansters like to be regarded , 被动语态,gangsters两次泛起,黑体字是定语从句修饰前面”gangsters". 拆分句子结构,定语从句不看,先翻译”it portrays gangsters" 译为:它描画/形貌黑帮/歹徒/无赖/定语从句:黑帮人喜欢被看待的方式 (直译)两句合并:它用黑帮人喜欢的方式去描画他们的形象 2.as fundamentally honourable types who offter genuine services and seek no more than to be respected for their contributions to society.思考:实际这里是“be regarded as的延申内容,只是regarded与as拆分了,所以要弄清楚哦。拆分句子结构:as fundamentally honourable types who offer genuine services 描画成提供真正的服务,本质上高尚的类型。

另一句:seek no more than to be respected for their contributions to society.直译:寻找的是因为对社会做孝敬后获得的尊重。为了表现凸显”no more than"仅仅,这里语气可以越发强烈些“他们对社会所作孝敬别无他求,只需要应有的尊重”片段翻译:可是,《教父》也弄错了一些事情。它用黑帮成员喜欢的方式去描画他们的形象,把他们描绘为本质上高尚体面的那类人,他们提供“真正的服务”,而且对这种社会“孝敬”不求回报,只想要获得相应的尊重。

接待关注“lily的教育日记”,关于考研,关于英语,关于教育,等,一起分享接待转发+关注+点赞有问题,可留言我是Lily,翻译硕士,出书书籍2本,翻译文字达100w字以上。


本文关键词:Lily,的,教育,日记,考研英语,长,难句,翻译,Date,火博体育

本文来源:火博体育-www.dyqdkscx.com

联系方式

电话:099-439612364

传真:0142-78263767

邮箱:admin@dyqdkscx.com

地址:云南省红河哈尼族彝族自治州镶黄旗发和大楼586号